Université Lyon 2 - Moodle Ouvert
Salta categorías
Categorías
Salta cursos disponibles
Cursos disponibles

- Profesor: Florian Bosson
- Profesor: Maxime Herve

- Profesor: Florian Bosson
- Profesor: Maxime Herve

- Profesor: Florian Bosson
- Profesor: Maxime Herve
- Profesor: Benoit Jouet-Pastre

- Profesor: Elisa Gabbrielli
This course is the English version of the MBFA course

Ce cours est destiné à l'apprentissage individuel de russe. Le choix des activités permet d'assimiler la théorie et la pratique et guide l'apprenant grâce aux commentaires et autres paramétrages (possibilité de refaire l’exercice, etc.)
CONSIGNES
1) Le cours commence par l'apprentissage de l'alphabet. Si le vocabulaire typographique peut être lu et appris sur l'écran, dès que l'apprentissage des lettre en cursive commence, il faudra constamment noter dans un cahier les lettres, puis les mots et les phrases en lettres cursives. JAMAIS vous ne devez écrire avec les lettres typographiques!
2) Tout le vocabulaire nouveau est à noter dans votre cahier au fur et à mesure, ainsi que les règles de grammaire (comment différencier les genres de mots, conjugaison des verbes, etc.).
3) Vous allez devoir utiliser le clavier cyrillique. Vous pouvez soit
- utiliser le site clavier de LEXILOGOS pour taper en russe et copier-coller à l'endroit où vous avez besoin
- soit installer l'installer sur votre ordinateur le clavier russe: Paramètres - Langue et heure - Langues préférées - ajouter une langue - Russe...
Vous aller voir la langue s'afficher en bas de votre écran, en cliquant dessus vous verrez d'autres langues que vous pouvez utiliser également en un clique (raccourcie clavier Alt+Maj.)

Les objectifs ?
-
viser un effacement de l'accent français,
-
être plus compréhensible,
-
mieux comprendre les natifs,
-
prendre confiance en soi.
Comment travailler cette compétence ?
-
Un son acquis est un grand progrès, ne soyez donc pas trop pressé. En effet, il convient de s'attaquer à un son à la fois. Exemple : la terminaison en -or se dit "e". Regardez la vidéo et entraînez-vous sur autant de jours / semaines que nécessaires avant de passer à un autre son.
-
Rappelez-vous qu'il s'agit surtout de corriger des erreurs que vous faites depuis des années... Vous ne pourrez pas déconstruire des années de mauvaise pratique en un clin d'oeil. Soyez patients et réguliers, ça paye !
-
Si vous avez du mal à vous entendre, vous pouvez vous enregistrer et comparer votre production avec celle de la vidéo.
-
Si vous avez de réelles difficultés avec un son, n'attendez pas et demandez à votre enseignant de vous aider.
-
Chaque nouveau mot de vocabulaire appris doit être appris avec sa prononciation (donc sons + accent tonique). De nombreux dictionnaires en ligne, comme wordreference, vous propose un audio + une transcription phonétique.
Enfin, au-delà d'une bonne reproduction des sons, vous devrez accorder une réelle importance aux accents toniques. Ce sont eux qui sont garants à la fois d'une bonne prononciation des sons, mais aussi d'une bonne compréhension de la part des natifs.

Mystery Scenario
Paris's famous bike-sharing system, Vélib', has suddenly disappeared overnight! All the bikes and stations across the city have vanished without a trace. Your team of detectives must solve the mystery and locate the missing Vélib' system.
- Profesor: Sabrina De Velder
- Profesor: Estelle Knaff
- Profesor: Fiona Russell
Sondage pour les trois diplômes de Gamagora LP MJV Level Design/LP MJV Infographie 3D M2 Gamagora
- Profesor: Erica Dumont
- Profesor: Robyn Morgan

Ce cours est destiné à l'apprentissage individuel de russe. Le choix des activités permet d'assimiler la théorie et la pratique et guide l'apprenant grâce aux commentaires et autres paramétrages (possibilité de refaire l’exercice, etc.)
CONSIGNES
1) Le cours commence par l'apprentissage de l'alphabet. Si le vocabulaire typographique peut être lu et appris sur l'écran, dès que l'apprentissage des lettre en cursive commence, il faudra constamment noter dans un cahier les lettres, puis les mots et les phrases en lettres cursives. JAMAIS vous ne devez écrire avec les lettres typographiques!
2) Tout le vocabulaire nouveau est à noter dans votre cahier au fur et à mesure, ainsi que les règles de grammaire (comment différencier les genres de mots, conjugaison des verbes, etc.).
3) Vous allez devoir utiliser le clavier cyrillique. Vous pouvez soit
- utiliser le site clavier de LEXILOGOS pour taper en russe et copier-coller à l'endroit où vous avez besoin
- soit installer l'installer sur votre ordinateur le clavier russe: Paramètres - Langue et heure - Langues préférées - ajouter une langue - Russe...
Vous aller voir la langue s'afficher en bas de votre écran, en cliquant dessus vous verrez d'autres langues que vous pouvez utiliser également en un clique (raccourcie clavier Alt+Maj.)
- Profesor: Gillian Baudin
- Profesor: Laura Nieddu
- Profesor: Maria Carmela Varchetta

- Profesor: Marc Antoine Buriez
- Profesor: Elsa Laneyrie

- Profesor: Erica Dumont
- Profesor: Stephanie Meunier

- Profesor: Patricia Chrestin

- Profesor: Paul Boino
- Profesor: Virginie Damien
- Profesor: Elise Roche
- Profesor: Stephanie Vincent

Benvenuti al Gioco dell'oca in intercomprensione !
- Profesor: Nicolas Biolay

Ressources nécessaires pour la préparation des demandes d'accès au Master 2 Urbanisme et Aménagement parcours DUT / en alternance :
- Documents à transmettre aux employeurs potentiels lors des candidatures pour des postes d'alternant.e
- Planning de la formation 2024-2025
- Programme de la formation 2024-2025
- Fiche de synthèse du diplôme 2024-2025
- Offres d'emploi en alternance (apprentissage ou professionnalisation)
- Informations générales sur l'alternance
- Profesor: Delphine Balvet
- Profesor: Virginie Damien

échange d'informations en vue d'un stage au Kazakhstan

Le cours d'Interactions verbales niveau Master 1, partie 1 "Temporalité & Interaction" a pour principaux objectifs de :
- Fournir des rappels théoriques essentiels en vue d'une analyse des interactions, avec un accent posé sur le courant de l'analyse conversationnelle ;
- Former à l'annotation et la transcription de corpus littéraires (Frantext) et oraux (CLAPI) ;
- De sensibiliser à la dimension temporelle de l'interaction, à travers les thématisations sémio-pragmatiques de la mémoire en discours, d'une herméneutique des traces et d'une réflexion sur les différents statuts de notre patrimoine culturel au quotidien.

Ce cours correspond au premier volet d'une préparation au diplôme de compétences en langues niveau B2.
- Profesor: Sabrina De Velder
- Profesor: Erica Dumont
- Profesor: Rebecca Rawlings
Secteur public et communication publique territoriale

- Profesor: Sabrina De Velder
- Profesor: Fabrice Bardet
- Profesor: Fatiha Belmessous

- Profesor: Laura Dubois
- Profesor: Flor Elena Rivera Zaragoza
- Profesor: Laurie Saniel
Réunion de rentrée

Destiné aux étudiants qui ont le niveau A1 et souhaitent obtenir le niveau A2.
- Profesor: Tatiana Sudarikova
Podcasts et enregistrements des conférences organisées par le département Formation en Situation Professionnelle (FSP) de l'Institut de Psychologie et celles organisées dans le cadre de la Formation à partir de la pratique (FPP) de l'Institut de Psychologie.

- Profesor: Jean-Manuel Broust
- Profesor: Melanie Castro
- Profesor: Beatrice Gaillard
- Profesor: Claire Chretien
- Profesor: Marion Bohy-Bunel
- Profesor: Julie Bondy
- Profesor: Ines Brouard
- Profesor: Eve Buffet
- Profesor: Claire Chretien
- Profesor: Sylvain Connan
- Profesor: Amal Delacroix
- Profesor: Magalie Duchesne
- Profesor: Sylvie Espinosa
- Profesor: Veronique Morelli
- Profesor: Maria Santos
L'objectif de cette formation est la maîtrise des principaux outils "basiques" sous EXCEL.

- Profesor: Anne Bilga
- Profesor: Raphaelle Billy
- Profesor: Melanie Castro
- Profesor: Nathalie Varrault
Vous trouverez ci-dessous la bibliographie et la chronologie générales que nous consulterons régulièrement.
Bon second semestre et à très bientôt !Laurianne Maisonneuve et Stéphane Gioanni
- Profesor: Nicolas Baltenneck
- Profesor: Raphael Minjard
- Profesor: Francois Osiurak
- Profesor: Jerome Lejot

- Profesor: Oldrich Navratil
- Profesor: Tess Masclef
- Profesor: Tess Masclef
- Profesor: Guillaume Metzler
- Profesor: Serge Miguet

- Profesor: Ilane Cherif
- Profesor: Oldrich Navratil
- Profesor: Franck Perret

Ce cours a pour objectif général de développer ses
compétences en anglais de spécialité grâce à l’introduction d’un lexique professionnel
et à des stratégies argumentatives à l’oral, à travers des mises en situation.
Des articles de la presse anglophone axés sur le tourisme, des vidéos et des
podcasts récents servent comme supports pour ce cours.
PARCOURS INTERNATIONAL MINERVE • L1-S1 • 2022/23 • TD. Lengua, Historia y Sociedad

Vous trouverez ici les dossiers, corrections, présentation présentées en classe et les divers documents utilisés en classe

Le Triomphe de Juliers, portrait de la reine Marie de Médicis par Pierre Paul Rubens (1577-1640), huile sur toile, 394 x 295 cm, 1622, musée du Louvre, Paris

- Profesor: Delphine Bennegent
- Profesor: Anne Bilga
- Profesor: Raphaelle Billy
- Profesor: Melanie Castro
- Profesor: Abdelali El Asmar
- Profesor: Mariana Maire
- Profesor: Jean-Baptiste Monat
- Profesor: Mathilde Peltier
- Profesor: Florent Pomeyrol
- Profesor: Anne-Claire Valligny
- Profesor: Nathalie Varrault

- Profesor: Thanh-Ha Bargas
- Profesor: Sabrina De Velder
- Profesor: Maxime Herve
- Profesor: Corinne Le Bihan
- Profesor: Valentin Famelart

Dans le cadre des activités de l'Association des membres, anciens membres et chercheurs associés de l'École française d'Athènes, un séminaire d’initiation aux Antiquités/Humanités numériques est proposé les jeudis de 13 à 14 h en visioconférence à partir du jeudi 10 février 2022.
Lors de ces courtes séances hebdomadaires qui ne nécessitent aucune connaissance préalable, nous souhaitons apporter des informations et partager nos pratiques dans l’espoir de faciliter le processus de transition de nos recherches et publications vers des environnements de travail numériques, nationaux et internationaux.
Ce partage d’expérience(s) est proposé à partir d’un point de vue de ” praticiens ” et en lien avec l’ensemble des services de l’EFA qui œuvrent dynamiquement à la transition numérique dans le cadre du Réseau des Écoles françaises à l’Étranger.
S’étendant sur une douzaine de semaines, le programme comportera trois volets :
• L’ ” écosystème numérique ” : comment s’y retrouver ? Acronymes, notions fondamentales, principes de fonctionnement
• Les bonnes ressources pour antiquisants sur le Web : où trouver quoi et comment chercher ?
• Les outils de base pour collecter, gérer et visualiser des références et des données : bibliographies, bases de données, thesauri.

Vous êtes en pleine réflexion sur le choix de votre licence, et vous aimez les langues.
Vous préparez votre candidature via Parcoursup ou, si vous êtes étudiant.e international.e, via Campus France ou via une Demande d'admission préalable (DAP) et vous voudrez savoir ce qui vous attend en Langues étrangères appliquées à Lyon 2?
Ce site vous montre ce que font les étudiant.es chez nous en LEA et vous permet de tester des activités pour voir si LEA correspond à vos intérêts et à vos capacités.
Pour des informations plus complètes, rendez-vous sur le site du Département LEA : https://langues.univ-lyon2.fr/licence-lea
- Profesor: Matilde Alonso Perez
- Profesor: Omar Asbayou
- Profesor: Thanh-Ha Bargas
- Profesor: Sandra Bindel
- Profesor: Niall Bond
- Profesor: Alice Bonzom
- Profesor: Marie-Laure Durand
- Profesor: Pascaline Dury
- Profesor: Weiwei Guo
- Profesor: Malcolm Harvey
- Profesor: Heather Hilton
- Profesor: Claudia Lambert
- Profesor: Maria Da C Larue
- Profesor: Marie Laureillard
- Profesor: Ting-Shiu Lin
- Profesor: Julie Makri Morel
- Profesor: Jorge Medel Bao
- Profesor: Cecile Poix
- Profesor: Vincent Renner
- Profesor: Elisa Rossi Danelzik
- Profesor: Salah Trabelsi
- Profesor: Sylvie Vautherin
- Profesor: Corina Veleanu
- Profesor: Severine Wozniak
- Profesor: Loic Vernassiere

Cet espace est dédié à l'autoformation en allemand à l'université Lyon 2.

- Profesor: Anne Bilga
- Profesor: Melanie Castro
- Profesor: Mariana Maire
- Profesor: Anne-Claire Valligny

- Profesor: Delphine Bennegent
- Profesor: Anne Bilga
- Profesor: Raphaelle Billy
- Profesor: Christelle Caillet
- Profesor: Melanie Castro
- Profesor: François Dellaca Minot
- Profesor: François Dellaca Minot
- Profesor: Abdelali El Asmar
- Profesor: Mariana Maire
- Profesor: Florent Pomeyrol
- Profesor: Anne-Claire Valligny
- Profesor: Nathalie Varrault
- Profesor: Elisa Gabbrielli
- Profesor: Germana Scotti
- Profesor: Fabio Secchi
- Profesor: Maria Carmela Varchetta
Du 16 au 20 juin 2025, l’Université Lumière Lyon 2 accueillera le programme intensif du Master Européen CREOLE – Cultural Differences and Transnational Processes, réunissant chaque année l’ensemble des étudiant.es dans une des 7 universités partenaires. Pendant une semaine, des conférences seront données par différents enseignant.es-chercheur.euses. Une vingtaine d’étudiants devront également faire des présentations de leurs travaux en cours. Une série de documents pédagogiques (articles, consignes, évaluations, etc.) devront également être partagés et circuler entre les participant.es
Here you can post pictures of your program !